Controllo Qualità

Modalità di Lavoro

EllePi Traduzioni dispone di procedure documentate per la gestione dei progetti di traduzione/interpretariato in modo da garantire il massimo controllo di tutte le fasi procedurali e di un sistema di assicurazione della qualità per verificare la correttezza e la completezza del servizio fornito. La gestione di un progetto di traduzione si articola sulle seguenti fasi:

  • Affiancamento del cliente a un Project Manager che ha il compito di recepire ogni sua singola esigenza e di coordinare tutte le fasi esecutive del progetto di traduzione definendone modalità e tempistiche.
  • Analisi del testo da tradurre.
  • Selezione del traduttore/interprete più idoneo e assegnazione del progetto.
  • Elaborazione di un glossario terminologico personalizzato se non già esistente.
  • Revisione della traduzione da parte di un redattore per garantire uniformità nello stile e nella terminologia e di un correttore di bozze per garantire conformità ortografica.
  • Controllo finale da parte del Project Manager sul rispetto degli standard di qualità.
  • Consegna al cliente.
  • Follow-up del Project Manager per la rilevazione della soddisfazione del cliente.